Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
Depending on internal and external parameters, the morphology can transition from one division to another.
There's 135,000 now as a result of the changeover from one division to the next.
And Democrats sought to reshape the budget by arguing that Mr. Bush's plan relied on money that was supposed to be off limits: $526 billion over the next 10 years in temporary surpluses from one division of the Medicare system.
Two minor figures in the Enron story added on Monday to testimony that the company had padded earnings and shifted hundreds of millions in losses from one division to another to disguise problems that might have concerned investors.
The American unit of the Swedish carmaker Saab, owned by General Motors, will shift creative duties for campaigns with a recent annual budget of $60 million from one division of the Lowe Group unit of Interpublic to another.
Depending upon the prevailing tax rate differential, taxes can either weaken or strengthen the owner's incentive to shift profits from one division to another.
Similar(46)
The move from Seattle is part of a Boeing effort to transform itself into a more diversified company and separate its corporate offices from any one division.
A big conglomerate is like a big house, Mr. Welch counseled, each floor a layer of management, each wall separating one division from another.
They are switched off, and this change persists from one cell division to the next.
The term "Epigenetics" refers to DNA and chromatin modifications that persist from one cell division to the next, despite a lack of change in the underlying DNA sequence.
Nowadays the term "epigenetics" is described as regulation of gene expression persisting from one cell division to the next, despite a lack of changes in the underlying DNA sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com