Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
And Americans either become transformed from occupiers to peacekeepers, not just in Iraqi eyes but in the world's, or we finally gain that elusive exit strategy.
"We will have the U.S. forces here, but they will change from occupiers to a force that is here at the invitation of the Iraqi government".
It is true, he says, that there was less speculative development than usual during the recent boom, but the decline in new developments as demand from occupiers collapsed has also been smaller than usual.
A REMARKABLE pilgrimage site stands outside the town of Siauliai: a mound covered in a dense forest of crosses placed by devout Lithuanians who, for two centuries, have come here to pray for God's help and liberation from occupiers.
Periodical censuses, carefully listing provincial resources, provided the basis for the two direct taxes: tributum soli, exacted from occupiers of provincial soil, and tributum capitis, paid on other forms of property (it was not a poll tax, except in Egypt and in certain backward areas).
In D.C., he performed five songs for roughly a hundred listeners ranging from occupiers to passers-by, loyal Browne fans to workers on their lunch break.
Similar(53)
"I said yes, we had occupiers from Occupy Wall Street, who asked for a place to stay".
The question "Is America to remain in Iraq?" would ultimately receive the same negative answer from the occupiers as from the guerrillas.
The closure has provoked anger from the occupiers themselves, and from some of the most famous figures in contemporary Italian film-making, notably Paolo Sorrentino, whose Oscar-winning La Grande Bellezza celebrated Rome's beauty but also its decadence and decline.
People have the right to defend their country from foreign occupiers, and people have the right to defend their country from invaders who are destroying their country.
But he kept his distance from the occupiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com