Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
He argued that it was meant to set the school apart from multiculturalism, which is consistent with the general public debate at the time where multicultural notions of citizenship was coming increasingly under fire.
Mr. Breivik bragged about the killings during his trial and said he had acted to save Norway from multiculturalism.
He denies criminal guilt, insisting that his actions were politically motivated and necessary to save Norway from multiculturalism.
America is moving away from multiculturalism, which dominated in the 1980s, to greater assimilation (some states ban Spanish as a language of instruction, for example).
A dangerous myth has developed that ethnic minorities rallied around the banner of "political blackness" before the state money from multiculturalism caused bitter divisions.
Breivik has said the attacks were necessary to protect Norway from multiculturalism and Islam, adding they were intended to punish "traitors" whose pro-immigration policies were contaminating Norwegian blood.
Similar(26)
Not surprisingly, Kymlicka makes a strong pitch for a multicultural welfare state, which he distinguishes from neoliberal multiculturalism, exclusionary welfare chauvinism or assimilatory neoliberalism1 (Kymlicka, 2015).
As Kymlicka (2010) foresaw, the new historical phase that we are presently in is characterized by the fact that most of the multicultural criticism comes not from a far-right, anti-immigrant and nationalist discourse, but from inside multiculturalism.
Spell it, pleaseFar from embracing multiculturalism, America is having a backlash against it.
France's integration model differs from the multiculturalism promoted in other countries, notably Britain.
So this Australian model prompts some slightly uncomfortable reflections on the conditions from which multiculturalism can emerge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com