Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Emphasis is on using the experiments as tools to illuminate underlying physical principles, integrating physics knowledge accumulated in an uncorrelated way from many courses, and learning good experimental practice.
"There will be scope for government to withdraw public investment from many courses to contribute to wider reductions in public spending; there will remain a vital role for public investment to support priority courses and the wider benefits they create," the review says.
In our proposals there will be scope for government to withdraw public investment... from many courses to contribute to wider reductions in public spending; there will remain a vital role for public investment to support priority courses and the wider benefits they create.
Data from many courses across five departments are presented.
Similar(56)
Extend our research infrastructure to provide new information resources for our courses and eventually, with help from Cornell Information Technology, provide this for many courses at Cornell.
IF YOU PLAY Sometimes It's Even Possible to Walk on the Water Hazards FROM Massachusetts to Maryland, many courses are open for play regardless of the temperature.
OCW shares many courses from the MIT Energy Initiative's undergraduate Energy Minor.
At Princeton Aarsleff has taught in many courses, from large lectures on American, English and European literatures to courses on Old English, Old Norse and Medieval Literature and seminars in the history of the study of language.
It can also be an expensive sport to pursue, with many courses starting from around £1,500 – and that's before you've even considered buying your own kit, costing in the region of £4,000.
They don't know from semester to semester how many courses, or which courses, universities will assign them to teach.
These interviews offer a historical snapshot of the views of graduates from a traditional course before many courses were reformed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com