Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Rental car business remains off about 25percentt from levels of a year ago.
Russia is recovering from levels of military strength so low that it barely registers globally.
At Princeton, we have strengths in visualizing brain circuits from levels of a few neurons to the entire brain.
The temporary closings are part of G.M.'s plan to reduce first-quarter production by 21percentt from levels of a year earlier, to 1.2 million vehicles.
Interleukin-6 levels in mice injected with PoLigel-LA did not differ from levels of control animals (6.91 ± 3.61 pg/mL versus 6.92 ± 5.02 pg/mL, respectively).
Cumulative arsenic exposure (dose) was calculated from levels of arsenic in water and duration of use of current drinking water source.
In newspapers and on television, they parade a sometimes eclectic mix of statistics -- from levels of nitrous oxides produced by car exhausts to the concentration of tiny particles from coal burning in the air.
With Federal aid for student grants and loans down dramatically from levels of a decade ago, college administrators predict that fewer and fewer colleges will be able to guarantee financial aid to all the students they admit.
Intentional and voluntary conduct, such as that undertaken by Hickey in this case, is qualitatively different from levels of negligence, and therefore is not capable of intelligent comparison by [487 N.W.2d 122] the courts or by a jury.
HCG levels of group 3 decreased rapidly after day 3 and at day 7 they were significantly different from levels of group 1. Differences in HCG levels between groups 2 and 3 became indistinguishable from day 21.
"Both Navy and Air Force facilities will continue to figure prominently in Guam's increasing role as a power projection hub".] Across the naval station here, new housing is being built, part of a near- doubling of military spending on the island from levels of a decade ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com