Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(37)
One puzzle is the lack of consistency in measuring experimental results, from lab to lab and even from experiment to experiment.
Walking from lab to lab can be a survey of musical diversity, as Mendelssohn, Springsteen, Feist and Brad Paisley waft through the air.
Some even threatened to ignore DuPont's patent, raising visions of a scientific underground passing knockoff OncoMouse mice from lab to lab.
This was Kahn's first visit to the facility, and as we moved from lab to lab, I could see his boyish enthusiasm mounting as he collected new ideas and business cards.
Follow his adventures as he travels around campus from lab to lab and out into the field — exploring all kinds of scientific pursuits!
Follow his adventures as he travels around campus from lab to lab and out into the field exploring all kinds of scientific pursuits!
Similar(23)
Results obtained from lab-to-lab and day-to-day variations were reproducible, as the relative standard deviations (RSD) did not exceed 2%.
As a result, variability from day to day and lab to lab can be considerable.
In order to account for differences that arise from variation in lab-to-lab practices, we compared our data to two different replicated datasets from ENCODE: Broad and SYDH.
To save money, P. Shannon worked in the lab one month then left the next, as he waited for his brothers to rejigger the code to match the lab data back and forth, from lab to laptop.
The ring will travel the roads only at night and at speeds of just 10 mph (16 km/h) when it goes from lab to port and then port to lab.
More suggestions(15)
from workshop to workshop
from bench to bench
from trace to trace
from test to test
from champion to champion
from time to time
from welfare to welfare
from winner to winner
from tragedy to tragedy
from painting to painting
from counterinsurgency to counterinsurgency
from birth to birth
from ore to ore
from side to side
from top to top
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com