Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(31)
I love moving from issue to issue.
This will vary, of course, from issue to issue.
McCain's lurching from issue to issue, crisis to crisis, managed to make Obama appear credibly presidential.
Whether this consensus is a good thing or not varies from issue to issue.
Increasingly he's campaigning like a leader lurching from issue to issue, from confected attack to attack.
He has flitted from issue to issue, seeking a message that will resonate.
Similar(28)
If not, you're just running from event to event, issue to issue, and not really spending the time you need to think about what you're doing and how you want to get there.
"There's not an umbrella organization, and there's no central staff, and that's one of the difficulties of trying to find coherence from year to year or issue to issue," Mr. Van Schoik said.
We hand searched American Journal of Public Health (from January 1999 to January 2004), Journal of Adolescent Health (from January 1999 to February 2004), Journal of Adolescence (from February 1999 to April 2004), and Perspectives on Sexual and Reproductive Health (from issue 1, 1999, to issue 1, 2004).
Data sources All Cochrane systematic reviews published from issue 3 in 2006 to issue 2 in 2007 that presented a result as a standardised mean difference (SMD).
The bank, he said, planned to keep its commitments — on issues ranging from remuneration to issuing new loans — even after paying back the government.
More suggestions(15)
from tragedy to tragedy
from counterinsurgency to counterinsurgency
from birth to birth
from winner to winner
from Trabi to Trabi
from champion to champion
from Styrofoam to Styrofoam
from Rocky to Rocky
from side to side
from generation to generation
from ore to ore
from time to time
from painting to painting
from welfare to welfare
from throat to throat
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com