Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Far from impeding efficiency, small talk and gossip can actually grease the wheels of government.
Nabil Shaath, a Palestinian cabinet minister, urged international organizations "to stop Israel from impeding our right of worship and our role as custodian of the holy sites".
The weather turns misty and rainy, as it often does at the summits, but I'm distracted from impeding misery by a sudden flurry of movement from some German hikers coming the other way.
But far from impeding her ability to establish rapport, distance has, counterintuitively, enabled Ms. Gross to create a sense of closeness and engagement that has become a hallmark of what many see as the best interview show in broadcasting.
On a sweltering day, Mr. Bush and Mr. Chrétien surveyed their common border, the longest nonmilitarized border in the world, and pledged to find ways to keep security concerns from impeding $475 billion a year in two-way trade.
Critics of the plan, including human rights advocates and political opponents, charge that it violates the Mexican Constitution, which prohibits the government from impeding the free movement of its citizens.
For the past 2 years most workers have had confidence that de Gaulle would stop the war in Algeria, and have refained from impeding his actions by protest meetings or strikes.
Far from impeding or postponing the development of activity-based anorexia, presenting food at irregular times resulted in a pronounced body-weight loss, a low food intake and an increase in locomotor activity.
In the (S -selective hydrolyS -selectivetyryloxyquinuclidinium butyrate 12 withydrolysisgillus melleus profease, Ca(OH)2 serves as so effective a scavenger of butyric acid as to prevent it from impeding the catalytic activity of the protease.
Any number of people could have rescued Michael from impeding oblivion.
Far from impeding the flow of cocaine onto the street and up the nostrils of America, it was accelerating it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com