Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Large fires have resulted from human actions ranging from a carelessly flicked cigarette to the work of an arsonist.
In this chapter, we propose that knowledge results, or has resulted from human actions and machine functions.
Certain hybrids resulting from human actions have replaced the ecological role of extirpated or extinct parent taxa and this ecological role should be preserved.
Small changes in sea-level can lead to significant changes in these compartments posing extreme challenges to the ecosystems and adding to the stress resulting from human actions and possible changes in weather patterns.
The work illustrates how elephants can sometimes protect themselves from human actions.
The discovery illustrates how elephants sometimes try to protect themselves from human actions.
Similar(53)
Back in 1960, a distinguished free-market economist called Ronald Coase noticed that harmful effects resulting from human action simply did not show on the competitive market.
The plight of the thirsty African elephants (every dehydrated fold lovingly captured) and starving humpbacked whales seems as removed from human action as a solar eclipse.
Herodotus may not always give us the facts, but he unfailingly supplies something that is just as important in the study of what he calls ta genomena ex anthrōpōn, or "things that result from human action": he gives us the truth about the way things tend to work as a whole, in history, civics, personality, and, of course, psychology.
Previous work shows that the most informative trajectories were extracted from the region of interest (ROI); motion and shape are two important information sources from human action videos.
It is important to determine, therefore, how the proportional contribution required from human action or other organisms changes with different environmental, social and economic conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com