Your English writing platform
Free sign upExact(1)
By driving the enemy air force on to the defensive, by forcing him to build fighters instead of bombers, London and other cities were spared from further devastation.
Similar(59)
On the packed flight from Damascus to Baghdad I kept rehearsing the message I hoped to deliver personally to Saddam Hussein: The only chance you have to avert the further devastation and suffering of your country and people is to allow unconditional and unfettered access by United Nations weapons inspectors.
Shortly thereafter, Valiant fired four 15-inch shells into Fiume, causing further devastation.
He calls climate change a hoax and his policies will wreak further devastation on the environment.
In the context of a long-running civil war resulting in massive suffering, death, and displacement over almost three decades, the 2004 Indian Ocean tsunami brought further devastation to the coastal areas of Sri Lanka and resulted directly in 35,000 deaths, many more injuries, and several hundred thousand people displaced from their homes.
Coupled with perceived signals of goodwill from the west, these efforts contribute to a social consensus its members see as key to rescuing Iran from bankruptcy and further economic devastation.
couesi from further south.
The Second Congo War (that involved 9 neighboring countries) occurred primarily in the eastern part of the country between 1998 and 2002, resulting in further economic devastation.
Drought conditions would further complicate the humanitarian situation in countries that are just emerging from the devastation caused by tropical cyclones Pam, Maysak and Raquel".
Drought conditions would further complicate the humanitarian situation in countries that are just emerging from the devastation caused by Tropical Cyclones Pam, Maysak and Raquel".
The economy recovered slowly from the devastation of the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com