Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
So kazari keeps sifting around, from form to form.
I've skipped from form to form, genre to genre, as my moods and opportunities have taken me.
The English poet Alfred, Lord Tennyson once wrote: The hills are shadows, and they flow From form to form, and nothing stands; They melt like mist, the solid lands, Like clouds they shape themselves and go.
Tax software provides accurate math computations and ensures the information is carried correctly from form to form without transposition errors.
Glassblowing is an interactive process; the steps vary greatly from form to form.
The requirements for curvature of the blade differs from form to form.
Similar(54)
Which is: some cultures, just like some individuals, move from Form to Essence, some cultures, just like some individuals move from Essence to Form. - media can merely witness and document these shifts (that's journalism); - media can propel these shifts (in either direction, be it from Form to Essence, or from Essence to Form) in which case it is media of propaganda.
We distinguish functionalist architecture ("form follows function"), which focuses on the primary, utilitarian function of a building, from experiential architecture ("from function to form"), which uses the form of a building to communicate symbolically about the organization.
In this cycle, methylene-tetrahydrofolate condenses with glycine, which is formed from glyoxylate, to form serine. Serine is converted to glycerate-2-phosphate and phosphoenolpyruvate (PEP), which is carboxylated to oxaloacetate.
Cured-meat colour development is achieved when the muscle pigment (myoglobin) in an acid environment combines with nitric oxide (NO) (formed from nitrite) to form NO myoglobin.
A2 was the most efficient DNA photocleaver, which had converted supercoiled DNA from form I to form II at <1 μM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com