Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example, searching only for a prospective list of diagnoses (deemed as complications) may lead to underestimation of the true peri-procedural complication rate if complications were not anticipated from earlier trial outcomes or expert opinion.
Similar(59)
Such confessions are familiar from earlier trials, and defendants and human rights groups say they are almost always obtained through torture.
Some data from earlier trials showed it to be more potent than lamivudine, a GlaxoSmithKline drug with which it would compete.
In 1962 a comparable breakthrough for the more difficult excavation of vertical shafts was achieved in the American development of the mechanical raise borer, profiting from earlier trials in Germany.
Early in 2010 less than 1 year after planting, it became apparent that tree growth was rapid and beyond what had been initially expected, based on reported observations from earlier trials.
New data from a trial called Expedition3, published in the New England Journal of Medicine, does not validate findings from earlier trials that indicated the drug might produce a modest slowdown in cognitive decline.
This means that court signals from earlier trials are clear.
Owing to its limited statistical power, this study does not alter the conclusions from earlier trials that NSAIDs do not appear to be effective in altering the progression of symptoms in AD.
The toxicity data from our experience was consistent with findings from earlier trials involving SIR-spheres.
An important design feature of the TTM trial, distinguishing it from earlier trials, was the approach to prognostication and withdrawal of care in patients remaining unconscious [ 13, 14].
However, experience from earlier trials learned that after correct description of the possibilities and estimated outcomes patients will not be reluctant to be enrolled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com