Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the end of the PBR, the flow from each parallel flow path was combined in a common manifold and returned to the feed tank.
Similar(59)
From each specimen, parallel fragments were collected, formalin-fixed and paraffin-embedded for routine histopathological examination, including Gleason scoring [ 35] and pathological staging [ 36], by an expert pathologist.
We divide the original video data into shots, where an attention model is computed from each shot in parallel.
The algorithm extracts discordant read-pairs from each sample in parallel (one process per input bam file) and then segregates them by the chromosome and alignment orientation observed on each end.
Of the remaining 56,000 trees (28,000 from each of the parallel runs) a majority rule consensus tree with average branch lengths was calculated using the sumt option of MrBayes.
The pooling was conducted by including, from each contributing study, parallel treatment groups of patients with exposure to sitagliptin 100 mg/day (100 mg q.d. [once daily] or 50 mg b.i.d. [twice daily]) that was concurrent to exposure to other treatments (either placebo or active-comparator, Table 1) for generally similar periods of time.
IbThe data in each cell are based on six runs from two parallel experiments, each of which gave three parallel tests, respectively.
The data in each cell are based on six runs from two parallel experiments, each of which gave three parallel tests, respectively.
A nine-term Democrat, he had cut his political teeth in the wards of Chicago, just as Barack Obama did, and the two knew each other from their parallel early careers in Illinois.
The MDIR was calculated for each frame from the parallel data of 10 sentences and averaged.
The camera was positioned 3.8 m away from the subject at an angle of approximately 55° from parallel to each subject's body so that the field of view would remain perpendicular the arm throughout the ROM [ 27].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com