Exact(1)
We have analyzed squeezing effects of the system from diverse different angles and such effects are illustrated for better understanding.
Similar(59)
These women are from diverse backgrounds: different age groups, different career experiences, from regional and urban areas around Australia.
The other nine strains QE10-QE188) hadifferentnt PFGE patterns and came from diverse locations (different hospitals and from both outpatients and inpatients).
It springs from diverse causes in different places and can take widely different forms — far from all of them Fascist, and some of them mutually hostile.
The images come from diverse sources, under different illumination conditions and are from different races.
This paucity of data extends even to basic epidemiological data on HCC, which are fragmented and come from diverse populations, using different methodologies and from studies performed at different times [ 2].
The files can be moved, modified and accessed by different individuals from diverse backgrounds and from different organizations.
The schemes, including a £2.1m diversity creative talent fund and programmes to bring more people from diverse backgrounds into different levels of the corporation, will get about £3.5m to keep going through 2016.
Our students come from diverse backgrounds, with different scientific and clinical interests, but share the desire to make an impact through their work and practice.
Most dramatically, inclusion of the metagenomic data in phylogenetic analyses of the RdRp resulted in the identification of numerous, strongly supported groups that encompass RNA viruses from diverse hosts including different groups of protists, animals and plants.
In current report, we described chloroplast variation architecture of 383 rice accessions from diverse regions and different ecotypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com