Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A total of 452 women aged 16 years and above were recruited from different town locations.
Similar(59)
Last year, 670 police cruisers in the region got laptop computers so officers from different towns could talk to each other.
His parents, who came from different towns in Poland, were both sent with their families to Auschwitz.
Some communities like Newington, Rocky Hill and Wethersfield, or South Windsor and Manchester, pool their resources and form units of officers from different towns, Mr. Sullivan said.
To draw out the positives AYSO runs a tournament called Soccerfest, in which teams are scrambled, with players from different towns playing on the same team.
"In the end, the chain was who could go with me to another relative; who wanted to be in a photo with people from different towns," she said.
Part of the problem: Queens doesn't necessarily consider itself one destination, either: it was cobbled together in 1898 from different towns — Newtown, Flushing and Jamaica, for instance — and those towns still exist in postal addresses or residents' minds.
In the novel, troupes from different towns loudly strike up rival songs, some fishermen from Panago-poula managingusly managing, over the chatter of the crowd and the crashing of a cannon, to weave "a harmony intricate and polyphonic".
Jose Espinosa and Otis Blunt hail from different towns and very likely were strangers until they wound up in the same jail, a drab building of sealed windows rising 14 stories behind the courthouse in downtown Elizabeth, N.J.
Although associations of merchants from different towns continued to flourish in the later Middle Ages (the so-called Hanse of London is the best-known 12th-century example), most merchant guilds naturally confined their membership to the inhabitants of one city.
Though the teenagers came from different towns in Massachusetts, they only met in person a couple of times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com