Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The interest in embedding materials in PS originates from different reasons.
SMEs from different sectors applied to formal FIs but failed to get a loan from different reasons.
The responsibility to help the Greek people get back on their feet arises from different reasons than those which made us protect both Greece and our entire currency union from the fallout of the lending crisis.
Taken together, a common interest although from different reasons seems to exist among various stakeholders and scholars to somehow involve the public early in technological innovation.
It can start in different ways, from different reasons.
Similar(54)
Some spend as little as a day a week in Westminster.Other MPs are away from Parliament for different reasons.
%middot; Sandra Hebron Julie Christie (Away From Her): For different reasons, I'd be happy to see this award go to Laura Linney, Ellen Page or Julie Christie.
People are coming from Google for different reasons, we needed to give them the information they needed at a glance, which was difficult.
It's realizing there's meaning to be mined from games for different reasons.
It's realising there's meaning to be mined from games for different reasons.
Metabolic exchange interactions occur frequently among cells that grow in proximity to one another, as metabolites are constantly released from cells for different reasons, such as overflow metabolism, metabolite repair, as well as export to facilitate metabolite exchange.
More suggestions(14)
from different considerations
from different causes
from different interpretations
from distinct reasons
from different concerns
from other reasons
from different motives
from different circumstances
from several reasons
from different basis
from different ground
from different reasoning
from many reasons
from different sources
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com