Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from different media" is correct and usable in written English
It can be used when referring to various sources or forms of communication, such as print, digital, or broadcast. Example: "The research gathered data from different media to analyze public opinion on the issue."
Exact(29)
He combines items from different media for television commercials.
This convergence of content from different media has huge implications for publishing, programming, advertising and marketing.
This ruling triggered a hailstorm of criticism from different media outlets, including CNN.
He works extensively on Internet privacy and has shown how easy it is to attack Internet users' privacy by aggregating information from different media and online accounts.
In this project, researchers are studying the ways in which an attacker can aggregate public and seemingly innocuous information from different media and web sites to harm users.
The results can be explained by the coherence principle which postulates that information from different media should be congruent in order to foster process fluency.
Similar(31)
The Media and Entertainment Benchmarks Report from Mixpanel set out to answer that question by aggregating data from 349 different media and entertainment companies, spanning 3.5 billion users, analyzing 65,798,306,528 different events between January 2017 and February 2018.
4. Analyze media coverage of the 2004 election from three different media sources.
This week, attention has been drawn to the food bank from a different media source.
Runoff is one of the main sources of contamination in urban areas, since water can transport pollutants from many different media, among which the hydrocarbons generated by vehicles have an especially significant relevance.
Twitter: There will be 574 media professionals from 158 different media companies covering the game tonight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com