Sentence examples for from different languages from inspiring English sources

Exact(40)

In the second project, we track dyadic interactions over longer periods of time and find that Wikipedia bots fight too and that just like humans, bots from different languages behave differently.

But Light Warlpiri is not simply a combination of words from different languages.

Mr. Kuzminsky's own poetry sometimes consists of artfully combined strings of words or near-words culled from different languages.

Aside from different languages and disparities in education, these diverse peoples were subject to distinct bodies of law.

Many of the names of the seas of the world, for example, have been translated from different languages.

6 Even Twitter wants to translate for you It has added Bing Translate – a feature powered by Microsoft's technology – to translate tweets from different languages.

Show more...

Similar(20)

The Chi-square test showed no significant difference among learners from different language proficiency levels.

Other courses are normally chosen from different language and literature programs, many of which offer courses on literature and film in translation.

Furthermore, the platform is developed by multiple partners from different language regions and explicit formulation of terminology makes the design easier.

The best use of the limited time available in the primary curriculum would be to give pupils the chance to experience the basics of several languages, preferably from different language families, and including Latin.

English language proficiency is considered a basic skill that students from different language backgrounds are expected to master, independent of whether they are native or non-native speakers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: