Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Although these instigations of violence come from different factions, they share common goals.
The Catalan leader has been under pressure from different factions within the region.
The more representatives from different factions, the more support he will have".
The army has been confined to barracks, and soldiers from different factions have been integrated into the police force.
People who can tell a story that brings people together from different factions and different religious groups into one nation.
Soldiers from different factions of the military held positions in different parts of Sana, the capital, and the United States Embassy urged Americans to stay indoors at night.
Similar(44)
And it's a legitimate question to ask: Under great pressure from two different factions, can she make some hard decisions and move ahead?
After one recent attack on a remote base in eastern Afghanistan, a check of the dead insurgents found evidence that the fighters were from three different factions, military officials said.
Sets include the Multi-Piece Collectors Kit ($59.50), the Multi-Piece Collector's Palette ($32.50) and a 7-Piece Nail Art Kit ($27.50), all of which derive shades and blends from the different factions that exist in the "Divergent" world.
Hence in Federalist 10 he wrote that "the first object of government" is "the protection of different and unequal faculties of acquiring property". From these differences arise different factions in their freedom-preserving multiplicity.
However, its plight is only a graze when looking at the country's instability; this comes from within the different factions of the ruling party.Before the 1975 takeover, Laos was split not only between the Royal Lao government and the communist victors, the Pathet Lao, but also within provinces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com