Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Just look at #AlternateFacts, or literally any Breitbart comment feed's obsessional metaphor of the "red pill" or "blue pill", the supposed right or wrong way of understanding the world derived from dialogues between the great mainstays of continental philosophy, Laurence Fishburne and Keanu Reeves.
Similar(59)
It may be that lessons learnt from dialogue between faiths may be helpful in the ongoing dialogue between differing Anglican views on sexuality.
In addition, in contrast to that, the "anomaly" approach is the only design that receives data from dialogue between observer and participants and participant observation.
Members of the day care community have the opportunity to learn from dialogue between individual groups of professionals as well as educators who are at varying levels of professional development.
Aiming at determining if the benefits of learning in dyads derived from observation or from dialogue between participants, Granados and Wulf [ 11] investigated mastery of cup stacking skills.
The final lesson from the recent dialogues between Tyson and GZA is their willingness to collaborate in order to expand an understanding of both science and hip-hop.
The Waterbank School and its filters were built using local labour and materials, and benefitted from constant dialogue between architects, pupils, teachers and workers from the Laikipia community.
What comes across in this current Flamenco Festival is the energy that emerges from the dialogue between generations and styles.
The design of the cathedral arose from a dialogue between its patron, Cardinal Mahony, and the architect.
The few saving graces come from the dialogue between the two, when thin premises and their menagerie of characters are put aside.
But we simply can't remember what it was like to be younger than 5 or 6, and conversation between an adult and a preschool child is far from a dialogue between equals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com