Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Made of bamboo, driftwood and tree bark and covered by a slump by thatch, it's saved from "coolness" by sincerity.
My plan when we picked up the van was to take a picture of me lying dramatically on the hood, giving my saddest "I've been dethroned from coolness" face while Austin flashed a thumbs up over his dream car.
Similar(58)
Think of a film like "Full Metal Jacket" and you start to wonder whether its mood — etiolated, vicious, vinegar-thin — flowed not from the coolness of Stanley Kubrick but from the plain, annoying fact that, eight years before, Francis Ford Coppola had called all the shots.
Many 20th-century readers experienced a feeling of remoteness in this kind of doctrinal writing, which stemmed in part from a lack of vital interest in the beliefs it embodies and from a coolness toward religious dogmatism or fanaticism.
"Normcore moves away from a coolness that relies on difference to a post-authenticity that opts into sameness".
"Normcore moves away from a coolness that relies on difference to a post-authenticity that opts into sameness". And lo, a trend was born.
Aside from the coolness of the wireless, the hub actually looks nice as well.
Apart from the coolness factor that it adds to the overall look of the watch, this small valve has a very specific function.
This extends from simple geography – the overseas lover of England's vexed protagonist, the big-city claustrophobia of the luscious Little Faith – to the afterlife ruminations of Anyone's Ghost, a song that blindsides with its switch from aloof coolness to an affecting concession of continued allegiance after death parts its players.
We see this from the coolness of our interior.
It reads, in part: "Normcore moves away from a coolness that relies on difference to a post-authenticity coolness that opts in to sameness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com