Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from concepts to" is grammatically correct and can be used in written English.
It is often used to describe a transition or progression from abstract ideas or concepts to concrete actions or examples. Example: "The training program will cover a wide range of topics, from concepts to practical applications in the workplace." In this sentence, the phrase "from concepts to practical applications" suggests a journey from theory to real-life implementation.
Exact(12)
When the focus shifts from concepts to procedures, bright students no longer get a pass: just because you understand doesn't mean you can skimp on homework.
"As we move from concepts to architectural designs, having a builder as your chairman -- with the prospect of support from other builders around town -- will be terrific," he said.
They are the elements of our top-down approach: starting from concepts to experiments.
The International Congress "Ecological Engineering; from concepts to applications", Paris, was held on 2-4 December, 2009 [3].
When KUs are concepts or concept-like entities rather than problem-types, we introduce learning objectives as intermediate entities or bridges from concepts to assessments.
It was conducted by the International Ecological Engineering Society in Paris at the conference "Ecological Engineering: from Concepts to Application" organized by the Ecological Engineering Applications Group GAIE.
Similar(48)
How does a newspaper go from concept to newsstand?
It's a nice proportion; the shape has lightened and matured from concept to production".
The company claims that the newspaper went from concept to hitting shelves in just nine days.
Mr. Starrett's trip from concept to execution is shaping up to be considerably quicker.
But there can be many delays along the road from concept to certification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com