Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I feel dance is really great at painting that picture, where someone goes from being restricted by their environment to opening up through an emotional, physical journey".
Religious faith, far from being restricted to or encapsulated in the cult, found expression in the totality of communal and individual life.
Far from being restricted to the case of simply supported beams, these findings are valid for any type of bridge structure which induces a discontinuity in the slope of the road profile experienced by the vehicles.
Still, she said, "for the first time ever we actually had video from the battlefield and that is such a huge improvement from being restricted from showing anything, as we were in these previous wars".
He suggests the debate over guns today is dominated by "strident groups: one set on getting rid of the guns; the other determined to stop guns from being restricted in even modest ways" and that both sides are vociferous and loathe to compromise.
Native apps, which need to be distributed via a proprietary app store controlled by an operator or device manufacturer, also suffer from being restricted to the platform for which they are built, necessitating an almost complete rewrite for each different platform.
Similar(50)
The party also said Tuesday that Ms. Bhutto was being restricted from leaving the country.
Foreign journalists are being restricted from traveling to Lhasa, and the precise death toll remains unknown.
Both Yashin, obtained from Ottawa, and Peca, acquired from Buffalo, are restricted free agents.
Android versions from manufactures are restricted; this stops you from installing programs not suitable for your specific model of tablet.
In the second, the two paths from warmth were restricted to zero, in the second, the two paths from rules were restricted to zero, and in the final model, the two paths from demands were restricted to zero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com