Your English writing platform
Discover Ludwig"from aside" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to indicate that a comment or piece of advice comes from the sidelines or is not the speaker's primary opinion. For example: "Although I disagree with your decision, from aside, I think it could be a good one."
Exact(7)
He promised initiatives to stimulate the economy, without specifying what those initiatives would be or where the money would come from — aside from taxing wealthy businesses and individuals more, collections that have failed repeatedly in this tax-evasive culture.
You needed someone else to shoot you from aside.
With the optic characteristics of the BumbleBee2, if such stairs are located at the warning distance and captured from aside still on the rollator's path, they will still be detected but as a danger.
I've done this professional standard before/…/I'm in a favourable situation, I've already seen it, like from aside, like what's about to come or so, for me there are no surprises.
This thing looks like pretty much the ultimate retro gaming handheld, and it's got a full Linux-based OS as well, so you'll have a whole bunch of apps and games to choose from aside from emulated ones.
It seemed like the fucker was everywhere you turned —Rankin not Stevie— which meant that for a large number of impressionable teenagers DJ Rankin was their first exposure of any kind of dance music —aside from aside from a few furtive cross country car journeys soundtracked by their dad's Ministry of Sound CD's.
Similar(53)
What distinguished their compound from ours, aside from the increase of insects?
No dangers from promethium aside from the radioactivity are known.
Steer away from tank-mates, aside from other axolotls.
Aside from overuse, "arguably" suffers from vagueness.
Marc Abizeid: But there's a host of other things too aside from voting and aside from sitting for the bar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com