Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"I think we should disassociate ourselves from any information from Chunky Love," Lahan said.
Yet for all of his ethnographic contributions, Curtis is famous today because his images have an independent, poetic life apart from any information they offer.
Asked if he had been aware of Halliburton's noncompetitive awards, Mr. Cheney said, "I don't know any of the details of the contract because I deliberately stayed away from any information on that".
It was all due to a new Russian law that aimed to "protect children from any information that may harm their health and development" and the enthusiasm with which my publisher decided to adhere to this law.
The experts noted that even if American intelligence agencies had been monitoring the defense's communications, Mr. Abu Ghaith's rights would be adequately protected if his prosecutors were walled off from any information that might have been obtained.
From there the chapter goes on to marvel at university campuses where "trigger warnings" must be issued to protect students from any information they might conceivably find distressing, and any speaker wishing to express an opinion its audience might not share must be no-platformed.
Similar(47)
This prevents Opentest from being liable for any information that can be misused in the future.
So the first step is obvious: Restrict them from getting any information from users' lists beyond phone numbers and email addresses.
Such a freeze would prohibit the agency from releasing any information from the report until the freeze is lifted.
Dunlap filed a motion in court earlier Tuesday to block the panel from transferring any information from its activities until he had a chance to review it.
President Correa also prohibited media from publishing any information about the Cotopaxi's activities other than that from official sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com