Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The authoritative character of shruti may then be deduced from the fact that it is free from any fault (dosha), or limitation, which characterizes human words.
Lorna Goodman, the county attorney, called the storm a terrible fluke, and said the ensuing damage came from the amount of rain, not from any fault of the county.
The success rate from any fault time is calculated respectively.
Mourinho took time out to praise Arsenal's medical staff for attending to Terry after his concussion and absolved Diaby from any fault.
Similar(56)
It was experiencing an output gap, or a situation in which the economy is prevented from growing not through any fault of its own but by a failure in government policy.
He has a great eye for telling details: talking about the risks in the insurance business, he comes up with the startling fact that the epicenter of the biggest earthquake in American history, 8.7 on the Richter scale, was located far from any tectonic fault line, in New Madrid, Missouri, in 1812.
"If there was any danger from a fault line they should have told us earlier, before the earthquake," he said.
In a broader sense, however, dehydration-related embrittlement may also include the embrittlement caused by fluid released through dehydration reactions at any distance from the fault and at any time (e.g., Barcheck et al. 2012).
Moderate Mw blind fault earthquakes may contribute the highest proportion of seismic hazard, be the most important drivers of landscape evolution, and dominate the palaeoseismic record in some locations on Earth, including locations distal from any identified active faults.
If there is any warping deformation away from the fault trace, this method would underestimate the total slip.
The failure correlation may result from faults in the software specification, faults from a voting algorithm, and/or related faults from any two software versions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com