Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
But, adds Geoghegan, D'Esterre apparently exonerated O'Connell from any blame two days before his death.
Mancini, as he did following the league defeat at Everton in January, chose to shield his players from any blame.
"He has faced up to what he has done and not sought to argue that it was purely accidental and to exculpate himself from any blame.
But Kalashnikov seems to have found a way of absolving himself from any blame or responsibility for his baby's death toll.
Even those officials on trial for war crimes loyally adapted their testimony so as to shield the throne from any blame.
The latter part of that statement is an attempt to distance himself from any blame for the recent increase in visible white nationalist activity.
Similar(40)
While the committee described a catalogue of errors, it was attacked for absolving the Thatcher government from "any criticism or blame" for the junta's decision "to commit an act of unprovoked aggression".
Placing an unexpected brake on what has looked like an "any minute" cruise missile attack, Britain stated it would not support a U.S.-led attack until UN inspectors in Damascus send their report to the Secretary General (even though the inspectors are prohibited from assigning any blame as to the gas attack's origin; they can only corroborate chemical weapons were used).
QUESTION FROM AM: Do you put any blame on politicians for the rise in terrorism in the country?Especially considering that Southern part of Punjab province has often been now talked as new breeding ground for terrorists?
One result has been a desperate need by the majority to deflect any blame from the government – including deflecting blame from the government propaganda machine, which has cast government critics such as Nemtsov as dastardly traitors with a pro-western agenda.
Members are consumed with pointing fingers and deflecting any blame from the design, manufacturing, or other groups they represent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com