Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from an outside perspective" is correct and usable in written English
You can use it when you are looking at an issue or situation from an objective point of view, rather than looking at it from your own personal experience or perspective. For example: "Looking at the issue from an outside perspective, it's clear that additional resources are needed."
Exact(54)
From an outside perspective, one might see her desperate attempts to make a connection to these men as innocent: "There ain't no women.
CFOs are also key decision-makers in company acquisitions (see Graham, Harvey and Puri 2012), which implies that they have working knowledge of how to evaluate earnings quality from an outside perspective.
From an outside perspective, the conversation is pointless.
But from an outside perspective, its appeal is obvious.
But from an outside perspective, it smacks of desperation".
It's hard to tell from an outside perspective.
But it wasn't enough to just look at this orbiting skull from an outside perspective.
Jon's career change was not a logical pivot, at least not from an outside perspective.
Examine company strategy from an outside perspective, and then test whether it's working.
She found it valuable to look at her research topic from an outside perspective.
Similar(1)
From an outside perspective, Mr Ebner has much to offer, not least because BZ and Investor have more in common than the latter might admit.
More suggestions(15)
from an outside point of view
from an outsider perspective
from an overall perspective
from an outside producer
from an outside pharmacy
from an anthropological perspective
from an analytical perspective
from an outside company
from an outside resource
from an American perspective
from an architectural perspective
from an outside injury
from an outside physician
from an outside firm
from an international perspective
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com