Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Clad entirely in black and wearing wraparound sunglasses, he leapt from the car, sprinted into a subway station and emerged from an exit on an opposite side, apparently unnoticed.
TLM is based on the set-up where the light is transmitted from a source on the opposite side of the sample from the objective.
At Tompkins that Saturday, a friend sent me a photo from the opposite side of the park, of a Brussels griffon named Itty Bitty dressed in Kellyanne Conway's red-white-and-blue Inauguration drag.
For an interview in his headquarters on the Far West Side of Manhattan, Lagerfeld makes an entrance from the opposite side of the room, allowing ample opportunity for inspection before he is within hand-shaking distance.
Pointing at the Arndale centre from a cafe on the opposite side of the street, he acknowledges that the city has been transformed over the past 20 years.
The blobber (that's what we're calling them anyway) sits on the far edge, while another participant – or two – jumps from a platform onto the opposite side, catapulting the other skywards.
From the opposite side, a woman of about 75 with a cane said, "The first one's the hardest".
Achieving that would mean telepresence on an entirely new scale; you could attend a meeting on Mars from the comfort of your office, for instance, or just visit with relatives in an instant from the opposite side of the country.
Can hanging out with a person who comes from the opposite side of a political divide create enough connective tissue to bridge that divide?
Nolan is banking on the idea that exposure breeds good vibes, and that hanging out with a person who comes from the opposite side of a political divide can create enough connective tissue to bridge that divide.
A cane is used on the opposite side from an injured leg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com