Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "from an objective viewpoint" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a perspective that is impartial or unbiased, often in analytical or evaluative contexts.
Example: "From an objective viewpoint, the data suggests that the new policy has had a positive impact on employee productivity."
Alternatives: "from an impartial perspective" or "from a neutral standpoint."
Exact(2)
Even from an objective viewpoint, it seems like the right thing to do.
So from an objective viewpoint as to whether Guizhou food could take off from a taste point of view, then I think definitely.
Similar(57)
It seems a revelation as powerful as one's first rave (typically paired with one's first pill) makes an objective viewpoint nearly impossible.
It doesn't have to be a long one, just enough to achieve an objective viewpoint.
They will also not judge your parents' behavior and instead can offer an objective viewpoint.
This is absolutely crucial to maintaining an objective viewpoint of the situation and reacting with constructive responses.
It will be difficult to have an objective viewpoint on what went wrong if you're still in contact.
So when I argue that the best way – or at least the cheapest way – to stop climate change is to grant land rights to indigenous communities, you might suspect I'm not coming from an entirely objective viewpoint.
From a more objective viewpoint, it seems as though WhosHere didn't withhold any info, but they probably weren't as forward as they could have been.
Burial is becoming less popular and at the same time less ecologically justifiable, so from a morbidly objective viewpoint the funeral urn is functional design, decorative design, and a product for which demand is increasing". .
Knowing the source of your thoughts is important because it enables you to see your situation from a more objective viewpoint and seek the right kind of support.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com