Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
The reawakening of interest in this target resulted from an improved understanding of the enzyme, making it a more tractable and attractive target.
However, accurate prediction of pressure drop from an improved understanding of the fundamental transport mechanism of fluidized dense-phase flow condition has only made limited progress till now because of the highly concentrated and turbulent nature of the gas-solids mixture.
This study is derived from an improved understanding of the mechanisms common to ESA hyporesponsiveness and vascular calcification.
The mechanistic details obtained from an improved understanding of the enzymes from cog1387 should be directly applicable, in principle, to the enzymes belonging to cog0613.
Environmental and health-related laws develop from an improved understanding of the relationship between the environment and human health based partly on policy assessments made by NIEHS and other agencies.
The latter studies will benefit from validation of the in vitro system as a predictor of in vivo events and from an improved understanding of the Wolbachia/host interaction in vitro.
Similar(52)
The report called for an improved understanding of the tiger trade and much tighter law enforcement.
"The findings pave the way for an improved understanding of the genetic causes of hair loss," Marioni said.
Thus, there is a need for an improved understanding of the molecular pathways of ovarian carcinogenesis.
Results from this study provide an improved understanding of the role of RS disturbance observations on ecosystem carbon dynamics and the range of variability of carbon flux estimates following disturbance.
Ideas from recent empirical research can provide us with an improved understanding of the evolution of the Argentine capital stock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com