Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
More precisely, serum was isolated from 48 patients with severe sepsis/shock with the first 12 hours from advent of organ failures.
Inclusion criteria were: a) age ≥ 18 years old; b) sepsis due to acute pyelonephritis or primary Gram-negative bacteremia or acute intrabdominal infection; and c) blood sampling within 24 hours from advent of signs of sepsis.
Inclusion criteria were: a) age ≥ 18 years; b) sepsis due to either lower respiratory tract infection or acute pyelonephritis or intrabdominal infection or primary bacteremia/fungemia; and c) blood sampling within less than 24 hours from advent of signs of sepsis.
Similar(57)
Blood was isolated within the first 24 hours from the advent of signs of sepsis from 10 healthy donors and from 33 patients; 14 with sepsis and 19 with severe sepsis/shock.
The pledge also projects about $9 billion in federal savings from the advent of generic competition in biologic drugs, and additional billions from imposing some sort of new fee on the industry.
From the advent of Web advertising in 1994 to 2007, newspaper classified revenue increased from $12.5 billion to $14.2 billion.
What countries have benefited economically from the advent of the Internet, and in what ways?
What can we learn from the advent of what we learned to call "high-stakes testing"?
Bob O'Donnell, an analyst with the research and consulting firm IDC, said online media companies could also benefit from the advent of flexible, lightweight screens.
Completion of the entire reproductive cycle, from the advent of pollination to the production of seeds with well-developed embryos, takes about 14 months.
It also benefited from the advent of the satellite-based Global Positioning System in the 1990s, which finally resolved the problem of accurate navigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com