Your English writing platform
Discover Ludwig"from adopting" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It can be used in various contexts, but its meaning is always related to the concept of adopting or taking on something. One common usage is to show the reason or cause behind a decision or action. For example: - "I decided to quit my job, taking a break from adopting extra responsibilities." - "The government is prohibiting people from adopting wild animals as pets." - "We need to refrain from adopting new policies until we have more information." Another usage is to indicate the starting point or origin of something. For example: - "The tradition of celebrating Christmas trees originated from adopting the pagan tradition of decorating evergreen trees." - "The company's success stemmed from adopting innovative technology." - "Our approach is different from adopting a fixed mindset to solving problems." Overall, "from adopting" is a versatile phrase that can be used in different ways to convey the idea of taking on or incorporating something into a particular situation or decision.
Exact(57)
He said it "will perhaps result in deterring some corporations from adopting the strategy".
French law prohibits same-sex couples from adopting but allows adoptions by individuals.
There are many considerations resulting from adopting this new policy.
The proposal would bar American citizens from adopting them.
Last year Russia banned Americans from adopting its children.
In response, Russia blocked U.S. parents from adopting Russian children.
Putin retaliated by barring American families from adopting Russian children.
Americans were banned from adopting Russian children late last year.
Similar(3)
This should not deter companies from adopting deep learning.
Tony Mendoza that barred municipalities from adopting COIN laws.
There is no federal law specifically prohibiting businesses from adopting English-only rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com