Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(41)
Mr. Bush will probably urge Mr. Kohl to stand firm in support of that position as a way to reassure his neighbors in Western and Eastern Europe that they have nothing to fear from a unified Germany.
From a unified communications standpoint, Facebook is really kind of a mess.
Different distributions might use different release versions of these products, but the fact that they're all coming from a unified upstream provider means that the Linux distribution can focus on integration issues, rather than specific application issues.
He had help, of course, from a unified Republican Party.
From a unified annual federal budget deficit standpoint, I think my emphasis would be a little bit different.
Regardless of the specific needs, every group within the disability community would benefit from a unified agenda that would allow them to act as a voting bloc.
Similar(19)
Because one sees in particular elections (and some would argue this is the case in Germany and its position on the Iraq War), [politicians] winning votes at home to distance the country from the United States and from what a unified Europe might want to present in approaching U.S. policy toward Iraq.
As for the Chiefs, far from having a unified strategic vision, they could not even concur among themselves on details.
Far from being a unified profession, discipline or field of study, bioethics is arguably a field in turmoil – some would even argue that it is in crisis and in need of radical reformulation [ 36].
The older system governed sociopolitical order and was based on the concept of the four cardinal points radiating from a unifying center.
The gateways and construction of buildings within the compound are arranged according to two overlaid cosmological systems that value the four cardinal points radiating from a unifying center, and attach sacred importance to the northeastern direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com