Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "from a traffic perspective" is correct and commonly used in written English
It is typically used to refer to an analysis or viewpoint related to traffic or transportation. Example: "From a traffic perspective, adding a new lane on this highway would help alleviate congestion during peak hours."
Exact(2)
The ComScores of the world give you the view of what's happening purely from a traffic perspective.
Rosenberg also added that mobile search growth across the board is up some 500% in the past two years from a traffic perspective.
Similar(58)
"It is a violation from a traffic management perspective, and from the perspective of signal annulment," Brito said.
From a traffic safety perspective, the "silenced" actors are also clearly those victims of traffic fatalities that can be statistically linked to issues of speed limits.
From a traffic engineering perspective, the residual bandwidth is considered as a criterion for measuring the acceptance rate of the future request on the multicast routing path.
Therefore, from a GluA2 trafficking perspective, WT-PICK1 overexpression mimics and occludes the subsequent LTD.
"The argument from a traffic engineer's perspective was that roads should be designed to get you quickly from Point A to Point B to Point C," Gilderbloom says.
Another from a traffic dispute?
Speakers from Resilient Voices, Los Angeles Survivor Network and the Glendale Police Department will talk about human trafficking from a local perspective and discuss how the issue is addressed nationally.
In support of the research objective, this simulator validity study was conducted from two perspectives, a traffic parameter (speed) and a safety parameter (crash history).
The TCA provides the user with a framework for setting up and using traffic management from a user perspective rather then from a technological perspective which is the focus of most ITS Architectures.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com