Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
His five-room home is a half-mile from a scattering of houses down the mountain.
There are plenty of pousadas to choose from, a scattering of restaurants – and, naturally, countless coconuts.
On a small intimate stage, bare aside from a scattering of forlorn chairs and a ragged old banner that sags in the middle, "fantastic" Francis Hardy – otherwise known as the Faith Healer – embarks on a marathon of storytelling.
Singing the music of Hildegard of Bingen and her contemporaries (which Anonymous 4 spends a lot of time doing) is modern supposition, a building of new things from a scattering of old components.
Apart from a scattering of jacket picture and excitable press quotes, the only mention of the books that has made her name is: "Her next series, The Hunger Games trilogy, is an international bestseller".
"I have three," said Timo Klein, 23, an economics student, picking one of his out from a scattering of dozens of bikes on the central Dam Square, some still usable, others clearly wrecks.
Similar(49)
To calculate the magnitude of a quantity like the melting point of lead from a scatter of numerical data, investigators throw out outliers, calculate the mean and the standard deviation, etc., and establish confidence and significance levels.
It remains tranquil and remote, saved from overdevelopment by a scattering of wetlands where building is prohibited.
Outside the city, the romantic, adventurous and unique Cabanes als Arbres in Sant Hilari Sacalm, (+34 625 411 409, cabanesalsarbres.com, from €97) are a scattering of luxury treehouses in the wooded hills of Montseny national park, an hour north of Barcelona.
On a pine-clad peninsula 24km from Marmaris, Kumlubük is a scattering of houses and small hotels along a curve of sandy beach, backed by mountains.
Viewed in a noble setting, but hanging from rails or on a scattering of models, the collection lacked coherence — or much sense of men's wear reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com