Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
Our members of staff increasingly come from a range of backgrounds and cultures.
PC Willey is careful to point out that coursers come from a range of backgrounds and professions.
It will also recognise institutions that do the most to welcome students from a range of backgrounds and help them secure graduate jobs.
They come from a range of backgrounds, and include PhD students, youth workers, journalists, mentors, lecturers, bloggers, a taxi driver, a probation officer and a consultant.
Paid internships would open up the industry to people from a range of backgrounds and be a step towards us creating a media that reflects the communities journalism shines a light on.
By connecting people from a range of backgrounds and making it possible for them to express their thoughts, the internet is a valuable network that supports and strengthens democracy.
Similar(42)
Unlike other venues around the city, its clients came from a range of backgrounds, both ethnic and socio-economic.
Great care has been taken to allow pupils and teachers from a range of backgrounds to participate in the programmes.
It says children and young people need access to committed, talented and knowledgeable individuals from a range of backgrounds.
My co-author, psychologist James Windell, and I communicated with widows from a range of backgrounds.
Phoenix attracts audiences from a range of backgrounds.
More suggestions(16)
from a range of angles and
from a range of sectors and
from a range of taxes and
from a range of others and
from a range of denominations and
from a range of professions and
from a range of voices and
from a range of biographies and
from a range of countries and
from a range of cultures and
from a range of individuals and
from a range of colleges and
from a range of colors and
from a range of industries and
from a range of newspapers and
from a lot of backgrounds and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com