Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"That really showed the world drone racing from a professional level is pretty substantial".
I've come from a professional level, where you are on the ball nearly every day, whereas in England it's only a couple times a week, even at Arsenal.
Similar(58)
These services can help you create a blog from the lowest to a professional level.
The main obstacle from the patients' perspective was at a professional level; predominantly the lack of information provided by the professionals to the patient, partner or family, before, during and after the PPH event.
Admittedly, my perspective is heavily coloured by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
"She understands the value of a good night's sleep," he said, "and can speak to it from a highly professional level".
Expanding Refinery29 to Germany is an exciting and meaningful opportunity both from a personal and professional level, as Germany is not only my birthplace, but the fourth largest media market in the world with a legacy of outstanding journalism.
Dawson said: "The objections I find from those at professional level are all about 'If people have become failed putters in the conventional way, why should they have a crutch to come back and compete against me when I haven't failed in the conventional way?' "That's the general argument one hears.
In a conference call with reporters late Saturday, Sintim said he considered himself a strong-side linebacker who could line up against a tight end even on the professional level from a 4-3 set.
I built it from own experiences on a personal and professional level.
Your answer may be "win games", but I can assure you that winning games in the ACC is a whole world away from winning at the professional level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com