Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "from a novel angle" is correct and usable in written English
It can be used when discussing a perspective or approach that is new or different from the usual ones. Example: "The researcher presented the findings from a novel angle, shedding light on aspects previously overlooked."
Exact(8)
In a new paper, Robert Hall, an economist at Stanford University, has looked at this from a novel angle.
But the real appeal is discovering a known place from a novel angle, deepening curiosity that begins locally then spirals outward along nature's watery ways.
WASHINGTON — The case before the Supreme Court on Monday concerned a difficult question of securities law, and Justice Antonin Scalia approached it from a novel angle.
The iconoclastic IAVI, however, hopes to approach the problem from a novel angle, marrying academics from both wealthy and poor countries with cash-strapped companies.
Now a team has tackled the problem from a novel angle: They packed a tiny particle with a gene that forces blood vessel cells to self-destruct, then "mailed" the particle to blood vessels feeding tumors in mice.
Our data, implicating a possible role of Wnt/β-catenin signaling in interaction with Mstn and p21CIP/WAF, which have been shown to be important in muscle diseases, might pave a way to approaching muscle diseases from a novel angle.
Similar(50)
This result offers a novel angle to further understanding on the PBD mechanism.
But Eadie and William Harris, a professor of physics and astronomy at McMaster, approached the query from a new angle by devising a novel way to measure the galaxy's dark matter -- that which is invisible and undetectable.
Seeing an old friend from a new angle.
Fox does not tell this story from a new angle.
More intriguing are the times when Followill ponders being in a rock band from novel angles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com