Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "from a long term perspective" is correct and usable in written English
It can be used when discussing considerations or evaluations that take into account the long-term implications or outcomes of a situation. Example: "From a long term perspective, investing in renewable energy sources is essential for sustainable development."
Exact(5)
Mr. Benoy added, "From a long term perspective it is going to help Telecom industry as a whole.
Though the energy inputs at the construction stage are higher than conventional buildings, the total energy consumption is much lower than conventional ones from a long term perspective.
However, this study looked at the short-time relationship between pain and sleep [39], which might differ from a long term perspective.
When seen from a long term perspective, the expansion of a global commodity frontier may, as shown by Moore in his study about historical global expansion of the sugar frontier, occur as a gradual and lengthy process [23].
"From a long term perspective, sponge sanitation methods appear not sufficient to effectively reduce the bacterial load in kitchen sponges and might even increase the shares of [disease]-related bacteria," the study concludes.
Similar(55)
Klaus is right that we need to look at resiliency planning from a long-term perspective.
Mr. Icahn has previously described WebMD as "undervalued from a long-term perspective".
From a long-term perspective, the government's finances have taken a hit.
Inspired by these studies, this paper proposes an analysis of the critical transition in power systems from a long-term perspective.
From a long-term perspective, we are excited about the positive impact of this development and as a consequence have lent our support to the initiative.
He views progress from a long-term perspective, knowing not to get discouraged by a tough loss or a bad call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com