Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Muslera had that covered, I think, but a good enough effort from a frankly ludicrous distance.
It's one of a number of changes aimed at lowering the station's average listener age from a frankly ludicrous 34.
I know because I was plucked from a frankly terrified-looking crowd of arts journalists and critics at her preview performance in the Serpentine Gallery, led slowly across the floor, and turned gently to face the wall.
30 min: Kim Jung-woo takes up the ball 40 yards out, shifts inside from the inside-left channel to the centre of the Uruguayan half, and has a wild swipe from a frankly silly distance.
CHRIS MOONEY has a new book out, "The Republican Mind" (here's a brief essay-length version of the thesis), that looks from a frankly liberal standpoint at evidence that conservatives and liberals tend to have different character types and different attitudinal approaches to reality.
Rosser writes from a frankly feminist viewpoint, and gender explains a good deal about the choices, opportunities, obstacles, and stereotypes that people have encountered historically in scientific careers.
Similar(53)
For the quarter (where RIM guided $4.6bn-$4.6bn-$4.9bn cut his forecast from $4.6bn to a frankly dire $4.2bn – a figure lower than anything since the December 2009-February 2010 quarter.
Last year a search on uSwitch.com produced quotes ranging from £5,000 to a "frankly ridiculous" £10,000 for one year's comprehensive cover.
Perhaps, however, the greatest response came from a man driving a frankly obscene lilac behemoth called a Hyundai Trajet.
"When he gets the friendship award from a butcher, frankly, it's an issue that I think needs to be examined," McCain told Fox News.
"When he gets the friendship award from a butcher, frankly, it's an issue that I think needs to be examined," McCain told FOX News on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com