Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
White Americans, their activities and ideas seem always to stem from a font of principled and committed individuals.
Often contemporary browsers will fill in characters that are missing from a font using the characters of another font.
So his honeyed words, delivered from a font of Islamic learning in Cairo, will have helped him, at least a bit, in that arduous task.
A prospective buyer might consider spiffing up the nation's flag, perhaps replacing its star with his or her own stipple hedcut portrait; the kyat banknotes could also benefit from a font update.
After site members, known as Redditors, turned into amateur sleuths and ended up wrongly identifying several people as possible suspects, Reddit went from a font of crowdsourced information to a purveyor of false accusations, to the subject of a reprimand by the president of the United States himself, to the center of another furious debate about the responsibilities of digital media.
The beefed-up advertising campaign this year comes from a font investors can feel comfortable with: franchisees.
Similar(53)
Prevent a website from using a font that is smaller than what you are able to read.
Many email providers simply have a toolbar located between the subject line and the body of the email that allows you to perform simple formatting functions from choosing a font style, color, and size, to creating a bulleted list.
The old Google colors are still there, but the company has moved from a serif font to a sans-serif font for its full logo.
"It was the first dirigible to come from Europe," said Mr. MacKay, a font of knowledge about all things pertaining to Long Island.
Users can copy a font from another website and paste it onto a web page created with PageCloud in order to use that font.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com