Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The current data are only derived from a first screening step.
Similar(59)
Five of the six MRI recalls were from a first screen, and the other from a second screen.
A total of 956 references were located, from which 905 were excluded in a first screening.
HPTLC of the Bligh Dyer extracts from T. forsythia cells followed by a first screening of the primuline-stained bands using MALDI MS (data not shown) allowed for the identification of the most abundant lipids present (phosphatidylethanolamine, monogalactosyl diacylglycerol, phosphatidic acid and cardiolipin) as well as of the phosphorylated DHC lipids previously reported by Nichols et al. [ 9].
These males were used to inseminate a new set of 15 females selected from a second screening, generating a total of 17 ¾ LP and ¼ V males.
In order to evaluate IntoNews, we build a test collection using data coming from a second screen application and a major online news aggregator.
Because few subjects attended the third screen in 1995 as a first screen, we excluded them from analysis.
KETc1 was then selected after being recognized by pooled sera from cysticercotic pigs during a second screening [28].
Fifteen compounds were selected from the HTVS to carry out a second screening through a cell-based Western blot assay.
We present information from the evaluation of a second screen application using video as well as a scientific paper, in order to assess how the efficacy and usefulness of using such a documentary for science communication is perceived when compared to a scientific paper.
For reliability testing purposes, an independent examiner (A.S), shielded from the raters by a second screen, was present to provide the participants with feedback and correct any errors of technique that occurred during the trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com