Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"But we're going to go from a crawl to a walk to a run in a tenth the time manned aviation did".
Years later, in October 1996, when they first noticed a strong oil smell coming from a crawl space beneath their house and a circular stain about a foot wide on the basement's cement floor, they knew the oil could not be coming from their property.
And when he needs a more sophisticated tool -- a portable meter, for example, to record the amount of moisture in the wood -- he is likely to have to scramble out from a crawl space to make his way to his Ford pickup truck with its trove of other relatively newfangled tools.
Similar(57)
I don't intend to change what has been set moving but to to consolidate - and move from a crawling to a walking stage.
Doris and Dave raised Krystle from a crawling tot to a smiley, determined, inquisitive teenager.
The most expansive stage of morphogenesis is the pupal metamorphosis, during which the whole organism undergoes massive changes in tissue morphology and development through cell proliferation and apoptosis, which form the winged adult from a crawling larval maggot.
Violent rainstorms and muddy roads slowed the Federal advance from Nashville to a crawl, and it took Rosecrans four days to travel just 32 miles.
Starting from these seeds, a crawl at depth = 3 (i.e., the maximum distance allowed between seed and crawled pages) was performed in February 2017 and was locally stored.
This year, the growth in national income has gone from a sprint to a crawl.
At 6 45 a.m., the train slowed from 20 mph to a crawl as the entourage passed the students, who were silent.
The traditional broadcast networks, meanwhile, kept to their normal programming, running the projections on a crawl from time to time at the bottom of the screens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com