Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The authority of government derives from a contract between the rulers and the people, and the contract binds both parties.
Similar(59)
LOS ANGELES — An internal feud among the leadership of the Screen Actors Guild spilled into court on Tuesday, where a judge temporarily derailed an attempt by the union's president to prevent a newly appointed task force from taking over negotiations for a contract between the union and the major Hollywood studios.
Additional funding for the household survey was obtained from the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (through a contract between AWO International, Madhyam Foundation Orissa, and the Micro Insurance Academy New Delhi).
The Youth Smoking Survey is a product of the pan-Canadian capacity building project funded through a contribution agreement between Health Canada and the Propel Centre for Population Health Impact from 2004 to 2007 and a contract between Health Canada and the Propel Centre for Population Health Impact from 2008-2011.
Finally, on signing day, after a decade of production, they had to get something like 200 signatures on a contract between 9am and midday, from financiers, producers, insurance companies, God knows who; and if any one of them wasn't there to sign, the whole thing would fall into disarray.
From a legal perspective, we are comfortable that is a contract between a participant and us".
Should we not look for accountability from the architects, the building contractors and managers of the collapsed bridge?Pensions are a contract between an employee and his employer that is not unlike the contract between a depositor and his banker.
A loan is a contract between lender and borrower.
There is a contract between the reader and the writer.
"Private schools are based on contract law -- a contract between the parent and the school".
The social contract is a contract between the generations and in Britain it is being broken.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com