Exact(6)
The idea for the piece derived from a commonplace expression in the dance world.
Nowadays they are made from a commonplace nickel alloy, but that is the extent of their mundanity.
It was as if we had been released from a commonplace world and become characters in her early novels.
"Ninety-nine Stofies of God" is a slight book, provocatively so; the pieces vary in quality, and can seem like pressed keepsakes from a commonplace book.
Dr. Robinson, who knows a thing or two about the weather, says that although New Jersey's winters have warmed a degree or two over the past century, that's not enough to make skating go "from a commonplace to a rarity".
The film's images -- a desolate castle, a rat-infested ghost ship and above all the hollow visage of Max Schreck in the title role -- emerge from a commonplace book of nightmares.
Similar(54)
Such an approach is far from being a commonplace in translation practice, so far indeed that it is rarely actually found in translations.
That's probably why the idea of culture as the essential force in human affairs has now spread from academe to become a commonplace of journalism.
This serene ensemble, not far from where Lancaster was born in 1917, looks like the brainchild of a squire just back from his Grand Tour, a commonplace expedition among the British, but not for those living in a patch of North America that at the end of the 18th century still straddled the Western frontier.
Feeling alienated from contemporary architecture is a commonplace experience: the pleasure that leaches out of your afternoon stroll when you have to walk along a big building with a flat, smooth, featureless front; bafflement at another magazine spread celebrating a conglomeration of soul-less boxes.
Cohabitation shifts from a taboo to a commonplace precursor or alternative to marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com