Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(11)
We calculated the dielectric constant from a calculation of the real part of the index of refraction from the reflectance and transmittance measurements [78].
Executives said that amount was derived from a calculation of efficiencies from merging the organizations.
His 24-year sentence stemmed from a calculation of the financial loss caused to investors in Dynegy by Project Alpha, an accounting fraud in which he took part.
Mirzakhani deduced a formula for the number of simple geodesics up to a given length from a calculation of volume in moduli space.
They guessed it [49] from a calculation of the first 75 (a_n) in 1969 and found a non-rigorous argument for it in 1973 [50].
The result is compared with strength derived from a calculation of probabilistic structure and strength observed in a numerical simulation on a large number of samples.
Similar(49)
From a theoretical calculation of TRIP13's UV absorbance from the spectra of Trp, Tyr, and Phe, we obtain a theoretical A260/280 ratio of 0.682 for Apo protein, 0.786 for a TRIP13 hexamer bound to two nucleotides (as in PCH-2), and 0.977 for a hexamer bound to six nucleotides.
The thermodynamic data are directly obtained from a CALPHAD (CALculation of PHAse Diagrams) approach to thermodynamic equilibrium in multicomponent systems.
The relative utility, as storage systems, of these rival arrangements can be reasonably deduced from a simple calculation of energy stored in the piston and in the water column.
A possible explanation for this observation can be sought in the electronic properties of the crosslinked SAM. Figure 6b,c presents frontier orbitals of the BPD and the crosslinked BPD-Ni structures as obtained from a DFT calculation of the isolated molecules.
Procter, St . Georgeetc.; it is therefore no wonder that envy should attribute to good fortune what in justice to my own discernment, I must say, proceeded from a cool calculation of the pours and contres.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com