Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It started in the west from a bend in the Huang He and ended at the Sungari (Songhua) River.
Trailing down from the Rocky Mountains, the Guadalupe Mountains lead into Big Bend country, whose name is derived from a bend in the Rio Grande.
A few miles from a bend in the Colorado River, the restaurant has a charming setting in an old stone cottage with an herb garden out back.
I raised the gun, but while I was still fumbling with the safety catch an elderly figure leaped out with startling agility from a bend in the avenue.
A few years later, in a rare, marvellous moment of mutual satisfaction, she describes her husband dictating a key transitional passage from A Bend in the River at speed, with his eyes closed and successive expressions chasing one another over his face, 'like weather'.
The pristine main lodge at Otter Bar, a sprawling ranch with a comfortable dining room, a large living room with a stone fireplace and four bedrooms, is set back from a bend in the river on an immaculately manicured rolling lawn and is surrounded by smaller cabins.
Similar(54)
University of Wisconsin Milwaukee is designing and installing a mid-infrared beamline, IRMSI-MED, that will extract 320(h)×25 v) mrad2 from a bending magnet (BM) at the Synchrotron Radiation Center.
It is concluded that the blade fracture was due to high cycle fatigue resulting from a bending mode of resonant vibration which probably caused by aero dynamical disturbances.
In this paper the Network Simulation Method (NSM) is proposed as a tool for solving the transverse-motion of thin beams resulting from a bending action.
A beam profile monitor utilizing visible synchrotron radiation (SR) from a bending magnet has been designed and installed in Cornell Electron-Positron Storage Ring (CESR).
The infrared synchrotron radiation emitted from a bending magnet of the third generation storage ring ELETTRA is studied in detail by ray-tracing techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com