Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Maybe by the time Gavin is 16, there will be community centers attracting boys and girls alike — playing cool music (whatever frightful sounds that may entail in 2022) and offering video games — and boys won't feel the need to dump cases of empties on their neighbors' lawns.
Similar(57)
They sound frightful.
It all sounds quite frightful -- if only it were true.
As soon as the caller was seated, the father, with a wan smile, rushed off to an adjoining room, from which were issuing the sounds of a frightful squabble.
Without wishing to sound like a frightful Little Englander, American rock that doesn't transfer to Britain traditionally has a pretty baleful reputation.
The other day, a woman called me up — she had read something I said recently — and said, 'Maurice, you sound like you've overcome your frightful nightmares!' But what could have made her think that?" Sendak had been on the phone all morning with Spike Jonze, who was trying to persuade him to come to California: " 'Maurice!' he tells me.
The other day, a woman called me up—she had read something I said recently and said, 'Maurice, you sound like you've overcome your frightful nightmares!' But what could have made her think that?" Sendak had been on the phone all morning with Spike Jonze, who was trying to persuade him to come to California: " 'Maurice!' he tells me.
The lyrics and sound effects on "Thriller" pertain to frightful elements and themes.
Fright wigs, frightening women and frightful acting.
As frightful — or bizarrely normal for Los Angeles — as this all sounds, the prospect of listening to more than four hours of commuting-themed music could frighten off would-be downloaders of Mr. Elkins's opus.
Only the ravishing sounds and gloriously meshed three-part harmonies from the front of the stage could surpass the frightful yelp emanating down below The Lone Bellow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com