Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Because of his famed arts of deception, Judas could conceal his symptoms, and through his proximity to healthy people contaminate them with his frightful condition.
"I once went into Manchester with a bourgeois, and spoke to him of... the frightful condition of the working people's quarters, and asserted that I had never seen so ill-built a city.
Similar(58)
They had better in this thrill-ride sport under frightful conditions at hair-raising speeds.
The chief weakness of the plot at this point is the failure to give a convincing reason for Sonia's determination to remain in Kiev under such frightful conditions.
Godwin's friend Roy Bennett, a white Shona-speaking ex-farmer and M.D.C. leader, beloved by his black constituents, returns from exile in South Africa to take up a junior cabinet post and is clapped into jail, held for weeks in frightful conditions.
The Pope's iteration of his church's doctrine on contraception, while on his way to visit Africa where 21 million people in sub-Saharan countries are infected with HIV, millions have died of Aids, and millions of Aids orphans live in frightful conditions of semi-slavery and destitution, has been rightly condemned by many around the world.
"I would have been very frightful to think of what condition he would have been in had he not been sedated at the time".
Fright wigs, frightening women and frightful acting.
The weather was varied but frightful -- with rain and snow showers and slick, even icy, road conditions -- but the rear-drive wagon got us where we needed to go.
The noise of the machines was described by one worker as "something frightful and infernal," and although the rooms were hot, windows were often kept closed during the summer so that conditions for thread work remained optimal.
How frightful!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com